• <xmp id="44oea"><tt id="44oea"></tt><tt id="44oea"></tt> <input id="44oea"><blockquote id="44oea"></blockquote></input>
    <table id="44oea"><blockquote id="44oea"></blockquote></table>
  • 甘肅郝氏炭纖維是一家專門從事碳布,硬質復合炭氈,炭纖維布,炭纖維復合氈的民營高新技術企業。
    • $
    您所在的位置:首頁 > 信息動態  > 碳纖維知識
    碳纖維還是炭纖維?蘭州炭纖維制品解答這個疑惑
    來源:lzcf.com 發布時間:2019/2/18 10:36:23

    甘肅炭纖維廠家是專業研究炭纖維以及炭炭復合材料的廠家。同樣都是“tan”為什么一個用“碳”另一個用“炭”兩者有什么區別呢?為什么有時有“炭材料”,有時又有“碳材料”見諸報章雜志?對于從事“炭材料”的專業人員來說,這些已不是問題,但一些普通讀者卻常感到困惑,有時一頭霧水,因此研炭翁在說“碳”之前先給大家一個交代。

    其實,“炭”“碳”區分早在上世紀80年代,我國煤炭科學界老前輩黃啟震就經過仔細考證,追本溯源,對炭與碳的起源,用法以及當時存在的兩者混用的原因做了詳盡地論述,提出了正確區分使用的建議,(見“炭素技術”1986No.429)隨后國內炭材料界的同仁大多數認同了這一建議,特別是國內重要學術刊物“新型炭材料”在上世紀末改版時更明確了這一點(”新型炭材料” 1998 No.3.63)

    “炭”是古已有的漢字,早見于后漢“說文解字中”,在“碳“字出現之前,不管是天然炭(煤炭)還是人造炭(木炭、煤炭)都用的是“炭”字?!疤肌弊謩t是在上世紀30年代,隨著近代自然科學發展,特別是化學元素的發現和發展才在我國出現的,當時民國政府教育部在“化學命名原則”中,明確將元素周期表中原子序數第6號的“C”命名為非金屬類中的“碳”。

    英語“Carbon”和日語“炭素”一詞概指碳元素,又指炭材料。材料和元素屬兩種不同概念,用同一詞表示必然性常引起混亂?!皣H碳術語與表征委員會”曾建議將元素碳(Carbon as element)和材料類(Carbon as Solid)加以區分,并提出一些辦法,但仍不能解決問題。我國的漢字恰好有對應的“炭”和“碳”兩字,因此我們應很好地沿用這兩個漢字的文化優勢。

    基于上述原則“全國科學名詞審定委員會”早在2003年4月便提出了征求意見稿,將“炭”“碳”二字的用法予以明確區別。2006年“中國科技術語”(當時為“科技術語研究”2006 No.3)進一步規范了這兩字的用法。

    簡而言之,凡對應元素C及其相關的衍生詞派生詞均用“碳”,如碳元素,碳鍵,二氧化碳,滲碳等,而以含碳元素為主的其他物質和材料則用“炭”,如煤炭、焦炭、炭黑、炭纖維等。

    “碳化”是指溶液中通過CO2生成碳及碳酸鹽的過程而“炭化”指有機物熱解后生成“炭”的過程;

    “炭材料”一般指有機物炭化后形成的材料,如炭纖維、炭電極、活性炭等;“碳材料”則指含碳元素在99.9%以上的物質,如碳納米管、碳60等。

    這樣也就不難理解本文第一句話中煤炭要用“炭”,而低碳生活是指倡導在日常生活中降低溫室氣體二氧化碳的排放量,當然就要用“碳”字了。

  • <xmp id="44oea"><tt id="44oea"></tt><tt id="44oea"></tt> <input id="44oea"><blockquote id="44oea"></blockquote></input>
    <table id="44oea"><blockquote id="44oea"></blockquote></table>
  • 里番acg全彩我的班主任是个超级_毛成片1卡2卡3卡4卡视频_男女全肉啊无遮挡h漫_强壮公么夜夜高潮